Загальне
Волошинов С.А., Шерман М.І., Юрженко А.Ю.
Херсонська державна морська академія
Херсонський державний університет
ЕЛЕКТРОННИЙ КУРС «МОРСЬКА АНГЛІЙСЬКА МОВА ЗА ПРОФЕСІЙНИМ СПРЯМУВАННЯМ» НА БАЗІ ПЛАТФОРМИ MOODLE
Сьогодні система дистанційного навчання на базі платформи MOODLE є невід'ємною складовою навчального процесу Морського коледжу Херсонської Державної Морської Академії (МК ХДМА). Вивчення англійської мови (АМ) є необхідною складовою частиною підготовки майбутніх морських спеціалістів. Для оволодіння курсантами АМ як засобом професійного спілкування і здійснення в цьому процесі виховання, освіти і розвитку особистості курсанта, включаючи формування його комунікативної компетенції, як засобом оформлення або розуміння висловлювань у процесі професійного спілкування був створений електронний курс «Морська англійська мова за професійним спрямуванням».
Вивчення цієї навчальної дисципліни базується на принципах взаємопов’язаних видів мовної діяльності, теорії поетапного контекстного навчання.
Мета нашого курсу передбачає вирішення конкретних завдань:
- сформувати у курсантів загальне уявлення про специфіку спілкування на судні, яке забезпечить необхідну комунікативну спроможність у сферах професійного спілкування в усній та письмовій формах.
- розвивати творче мислення при виконанні практичних завдань у спеціальних навчальних ситуаціях, які вимагають професійної компетенції фахівців морського торгівельного флоту.
- сформувати основні вміня спілкування у професійно-орієнтованих ситуаціях, розвивати вміння сприймати мову на слух та відповідно реагувати, сформувати навички читання текстів професійного спрямування, виробити навички використання оригінальної технічної літератури, розвивати вміння писати, застосовувати здобуті знання при проходженні співбесіди в крюїнгових компаніях та при складанні тестів професійного спрямування.
Дисципліна «Англійська мова за професійним спрямуванням» належить до циклу професійної та практичної підготовки і на даному етапі підготовки фахівців морського торгівельного флоту є певною мірою узагальнюючою і систематизуючою, тому у відповідності з діючими положеннями міжнародних конвенцій первинне значення приділяється узагальненню вивченого в процесі навчання англійської мови на попередніх етапах підготовки, а також активізації знань зі спеціальних дисциплін [10].
Програма навчальної дисципліни «Англійська мова за професійним спрямуванням» складена у відповідності до кодексу з підготовки і дипломування моряків та несення вахти (Розділ II, Таблиця А-II/I) та IMO Model Course 3.17 “Maritime English”.
Вивчення навчальної дисципліни «Англійська мова за професійним спрямуванням» орієнтовано на формування компетентності «Використання стандартних фраз ММО для спілкування на морі та використання англійської мови у писемній та усній формах», визначеної кодексом з підготовки і дипломування моряків та несення вахти (Розділ II, Таблиця А-II/I) [1].
«Морську англійську мову за професійним спрямуванням» вивчають курсанти другого курсу у першому семестрі, використовуючи підручник Welcome Аboard, який був розроблений викладачами англійської мови ХДМА. Курс Maritime English включає 5 модулів, які орієнтовані на отримання наступних компетенцій.
Модуль 1: Морська освіта
Демонстрація умінь:
- обмінюється інформацією про ХДМА;
- обговорює вимоги до володіння англійською мовою моряками, встановлені ПДНВ;
- визначає переваги та недоліки кар’єри моряка, обговорювати важливі складові вдалої кар’єри моряка та оцінювати особисту готовність працювати в морі.
Підсумкова компетенція: аналізує особливості морської освіти та визначати пріоритетні освітні компоненти.
Рис. 1 Перший модуль «Морська освіта» курсу «Морська англійська мова за професійним спрямуванням»
Модуль 2: Типи вантажів
Демонстрація умінь:
- називає види вантажів та характеризує їх
- читає та розуміє Конвецію SOLAS щодо транспортування вантажів
- називає види упаковок та обмінюється інформацією щодо їх призначення і використання
Підсумкова компетенція: характеризує вид вантажу, вказуючи можливості та вимоги до його транспортування
Рис. 2 Другий модуль «Типи вантажів» курсу «Морська англійська мова за професійним спрямуванням»
Модуль 3: Типи суден та їх конструкція
Демонстрація умінь:
- описує зовнішній дизайн судна
- називає жилі приміщення та їх призначення
- описує основні структурні компоненти корпусу
- описує кораблі за їхніми характеристиками, розкладом руху та маршрутом, призначенням.
Підсумкова компетенція: класифікує судна за різними критеріями
Рис. 3 Третій модуль «Типи суден» курсу «Морська англійська мова за професійним спрямуванням»
Модуль 4: Судновий екіпаж та його обов’язки
Демонстрація умінь:
- називає суднові посади та їхні обов’язки
- описує щоденний розклад кадета
- називає інструменти та їхні функції
- читає та розуміє конвенцію ПДМНВ щодо обов’язків членів суднового екіпажу
Підсумкова компетенція: описує головні обов’язки членів екіпажу, вказуючи на процедури щодо експлуатації судна та несення вахти
Рис. 4 Четвертий модуль «Судновий екіпаж» курсу «Морська англійська мова за професійним спрямуванням»
Модуль 5: Особиста безпека на судні
Демонстрація умінь:
- описує стандарти безпеки, встановлені кодами і конвенціями, прийнятими ММО;
- читає та описує попереджувальні знаки та пояснювати основні правила безпечної роботи в місцях, позначених тими чи іншими знаками;
- пояснює функції окремих елементів особистого захисного спорядження/одягу;
- дає поради щодо безпечної роботи при виконанні певних завдань.
Підсумкова компетенція: визначає основні засади безпечної робочої практики на борту судна.
Морський контент був завантажений в кожен об’єкт нашого курсу (тести, сумісні діяльності: чат, форум, глосарії та ін.).
Рис. 5 П’ятий модуль «Особиста безпека на судні» курсу «Морська англійська мова за професійним спрямуванням»
Основні інструменти нашого інтерактивного курсу:
- Форум
Ця діяльність дозволяє курсантам та викладачу обмінюватись ідеями, залишаючи повідомлення, або створюючи власні питання. За правильну відповідь або цікаве питання курсанти отримують бали. До свого посту учасники можуть прикріпити малюнок, відео, або посилання на ресурс. До переваг форума можна також віднести наступне: розвиток критичного мислення, індивідуальна або групова робота, змога кожному учаснику висказати свою думку будь де та у зручний для нього час і т.д. [13].
Рис. 6 Приклад дискусій на форумі
Рис. 7 Приклад питання та відповідей на форумі
- Гейміфікація
Наступний елемент нашого курсу, який допомагає підвищити зацікавленість курсантів у навчанні – гейміфікація (наявність навчального контенту, використовуючи елементи, подібні до ігор). До вправ, які представлені у вигляді ігор, можна віднести наступні: Пазл (наприклад розподіліть слова/речення/малюнки тощо згідно класифікації), Знайти пару (зіставте слова та дефініції/малюнки/синоніми/антоніми тощо), Хронологічна лінійка (поставте у правильному порядку слова/речення/дії тощо), Хто хоче стати міліонером (дайте відповіді на питання), Кросворд, Шибениця, Пошук слів, Скачки і т.п..Майже всі ігри підтримують аудіо та відео контент, а деякі (наприклад «Де це знаходиться?») пов’язані з Гугл мапами.
Рис. 8 Приклад гри з модуля «Морська освіта»
Рис. 9 Приклад відео контенту у завдані «Пожежа та пожежний трикутник»
- Відзнаки
Ще один інструмент, який відноситься до гейміфікації та допомагає мотивувати курсантів - електронна система відзнак, які розроблені згідно морських тем, вивчаємих на курсі. Відзнака – це цифровий сертифікат або диплом, який відображається на сторінці користувача та посвідчує та показує навички, знання тощо учасника.
Рис. 10 Приклади відзнак згідно морській тематиці
- Таблиця лідерів
Курсанти мають змогу бачити свої бали та бали інших учасників курсу на основній сторонці курсу. Після написання тесту, дату якого вони можуть побачити в календарі, список балів з’являється на курсі.
Рис. 11 Рейтинг курсантів на курсі «Англійська мова за професійним спрямуванням»
- Приховані елементи
Одним із елементів гейміфікації вважається прийом, який має назву Пасхальні яйця (Easter eggs), який був запозичений у комп’ютерних ігор. Мета прийому створити ланцюг непов’язаних між собою завдань та сховати в кожному завдання якусь підказку, знайшовши всі приховані підказки, курсант може перейти до основного завадання, де використає всю збірку підказок із попередніх завдань. Наведемо приклад завдання, яке на нашому курсі називається “Secret task”, мета якого – проінформувати учасників курсу, що даний модуль має декілька ігор, пройшовши які, курсанти знайдуть незвичайні літери, з них створять слово, а цим словом-паролем відкриють секретний тест, пройшовши який можна отримати секретну відзнаку.
Рис. 12 Приклад завдання-інструкціїї, яке повідомляє про правила пошуку прихованих елементів
Рис. 13 Приклад прихованого елементу (літери «О») у завданні “Energy sources”
Рис. 14 Секретний тест, пароль до якого – слово з літер (прихованих елементів) попередніх завдань теми
Рис. 15 Приклад секретної відзнаки за виконання тесту
- Глосарій
Ця діяльність дозволяє учасникам створити та редагувати список дефініцій, на кшталт словника. Кожен модуль курсу має свій глосарій, де невідомі терміни додаються курсантами. Для поглиблення знань і вивчення морської англійської мови ілюстрованість словника (дефініції, синоніми, антоніми, малюнки, відео, приклади у контексті тощо) дає змогу користувачеві вільно орієнтуватися у мовному процесі, успішно опановувати морську лексику, ефективно використовуючи мовний запас глосарія у практичних видах діяльності [11].
Рис. 16 Приклад діяльності Глосарій на тему «Рятувальні засоби»
Одне випадкове слово глосарія кожен день відображається на основній сторінці курсу.
Рис. 17 Приклад випадкового запису з Глосарія теми, що вивчається
- QR code квест
У процесі виконання ланцюга завдань, де використовується двомірний код, курсанти повторюють лексику, граматику, удосконалюють навички читання, розвивають критичне мислення тощо.
Рис. 18 Приклад інструкції до QR code квесту
Рис. 19 Перший етап квесту: Кросворд з ключовим словом
Рис. 20 Другий етап квесту: Тест, який відкривається тільки ключовим словом
Рис. 21 Третій етап квесту: Отримання відзнаки
- Презентації
На курсі курсанти можуть переглянути презентації морських тем у незвичайному форматі, який відрізняється від статичного перегляду двомірних слайдів. На сайті Prezi, який надає шаблони для створення презентацій, дає безмежне масштабоване полотно і можливість відображати зв'язки між великою картиною та дрібними деталями, нами було розроблено презентації з наступних тем: Насипні та наливні грузи, Будова судна, Типи грузів, СуперТанкер, Машинне відділення, Знаки безпеки, Інструменти і т.д.. Додаткова глибина та контекст змушує презентації більш мотивувати і запам'ятовуватись [17].
Рис. 22 Приклад презентації (сайт Prezi)
- Тести та види тестових питань
Відповідно до таксономії Блума (таксономія педагогічних цілей в пізнавальній сфері), види питань тестів розподіляються згідно шести рівнів, а саме:
Перший рівень - Знання
А) Знання певних даних - термінології, конкретних фактів;
1) Множинний вибір (Дозволяє вибирати одну або декілька відповідей з наданого списку).
a) Обрати дефініцію слова
Рис. 23 Приклад питання «Множинний вибір»
B) знання засобів та способів дії з конкретними даними - конвенцій (норм і правил), тенденцій і послідовності; класифікацій, критеріїв, методів;
1) Перетягування в тексті (Пропущені в тексті слова заповнюються за допомогою перетягування).
a) Поставити дії/речення тощо в правильному порядку
Рис. 24 Приклад питання «Перетягування в тексті»
C) знання категорій і загальних понять в якійсь області - принципів і узагальнень, теорій і моделей.
1) Множинний вибір
a) Завершити фразу:
Рис. 25 Приклад питання «Множинний вибір»
2) Вправи на відповідність (Відповідь на кожне підзапитання має бути вибрана із заданого списку можливих відповідностей).
a) Співставити слова з дефініціями
Рис. 26 Приклад питання «Вправи на відповідність»
b) Співставити малюнки з назвами/категоріями тощо
Рис. 27 Приклад питання «Вправи на відповідність» з малюнками
3) Відповідність коротких випадкових відповідей (Відповідність коротких випадкових відповідей).
Рис. 28 Приклад питання «Відповідність коротких випадкових відповідей»
4) Перетягування в тексті (Пропущені в тексті слова заповнюються за допомогою перетягування).
a) Заповнити таблицю
Рис. 29 Приклад питання «Перетягування в тексті» з використанням речень
b) Перетягнути слова у текст
Рис. 30 Приклад питання «Перетягування в тексті» з використанням фраз
Другій рівень – Розуміння
Цей рівень допомагає пояснити ідеї та поняття.
1) Вправи на відповідність (Відповідь на кожне підзапитання має бути вибрана із заданого списку можливих відповідностей).
a) Співставити слова з синонімами/антонімами/правильними формами тощо
Рис. 31 Приклад питання «Вправи на відповідність» зі співставленням слів (правильні форми)
Рис. 32 Приклад питання «Вправи на відповідність» зі співставленням словосполучень (синоніми)
2) Перетягування на картинку (Мітки із зображенням або текстом перетягніть в зони відповіді на тлі зображення).
a) Перетягнути малюнки ("так" або "ні") у відповідну клітину таблиці
Рис. 33 Приклад питання «Перетягування на картинку» з перетягуванням у таблиці елементів (малюнків) безкінечну кількість разів
b) Перетягнути приклади до відповідної колонки
Рис. 34 Приклад питання «Перетягування на картинку» з перетягуванням у таблицю слів
c) Перетягнути слова у малюнок
Рис. 35 Приклад питання «Перетягування на картинку» з перетягуванням слів
d) Назвати малюнки
Рис. 36 Приклад питання «Перетягування на картинку»
e) Заповнити відповідними словами та дефініціями
Рис. 37 Приклад питання «Перетягування на картинку» з різними групами слів
3) Перетягування маркерів (Маркери перетягуються та розміщуються на картинці).
a) Перетягніть маркер на відповідну цифру малюнка
Рис. 38 Приклад питання «Перетягування маркерів» з використанням одного малюнку
b) Перетягніть маркер на відповідний прапор
Рис. 39 Приклад питання «Перетягування маркерів» з використанням прапорів
c) Поставте маркер на відповідний малюнок
Рис. 40 Приклад питання «Перетягування маркерів» з використанням декількох малюнків
2) Коротка відповідь (Дозволяє відповідь одним або кількома словами (фразою або реченням), які оцінюються шляхом порівняння з відповідними зразками).
a) Завершити речення
Рис. 41 Приклад питання «Коротка відповідь»
Третій рівень – Застовування
Цей рівень відноситься до використання процедури, освоєної в навчанні в знайомій або нової ситуації.застосування.
1) Ессе (Дозволяє відповіді з декількох речень або абзаців).
a) Написати розгорнуту відповідь
Рис. 42 Приклад питання «Ессе» з написанням відповіді за шаблоном
b) Описати дії під час ситуації
Рис. 43 Приклад питання «Ессе» з написанням розгорнутої відповіді
Четвертий рівень – Аналіз
Цей рівень дозволяє розбивати інформацію на пов'язані частини та встановлювати зв'язок між ними.
1) Коротка відповідь (Дозволяє відповідь одним або кількома словами (фразою або реченням), які оцінюються шляхом порівняння з відповідними зразками).
a) Прочитати текст проаналізувати та знайти …
Рис. 44 Приклад питання «Коротка відповідь» з читанням тексту
2) Ессе (Дозволяє відповіді з декількох речень або абзаців).
а) Порівняти …
Рис. 45 Приклад питання «Ессе» з порівняльним аналізом
3) Перетягування на картинку
а) Поставити параграфи тексту у правильному порядку
Рис. 46 Приклад питання «Перетягування на картинку»
П’ятий рівень – Синтез
Цей рівень означає уміння об'єднати інформацію, комбінувати елементи, щоб отримати нове ціле, що пояснює яке-небудь явище.
1) Ессе (Дозволяє відповіді з декількох речень або абзаців).
а) Написати есе:
Рис. 47 Приклад питання «Ессе» з вирішенням проблеми
Шостий рівень – Оцінка
Учень оцінює логіку побудови матеріалу у вигляді письмового тексту, оцінює відповідність висновків і т.д.
2) Ессе (Дозволяє відповіді з декількох речень або абзаців).
а) Написати есе:
Рис. 48 Приклад питання «Ессе» шостого рівню Таксономії Блума
- Електронний журнал оцінок
В журналі оцінок Підсумкова оцінка за курс складає максимум 100. До діяльностей, які входять до Підсумкової оцінки за семестр, входять: тестові завдання та мовні компетенції (Stop and Check – тест, який складається з 30 питань однієї теми; Speaking Competency – мовна компетенція, яку викладач перевіряє в аудиторії та вбиває до електронного журналу вручну; Progress test - тест, який включає в собі декілька тем; Extra – додаткові бали, які можна отримати за проходження позакласних завдань: QR code quest, Virtual tour тощо)
· Stop and Check 1 – 5 балів;
· Speaking Competency 1 – 10 балів;
· Stop and Check 2 – 5 балів;
· Speaking Competency 2 – 10 балів;
· Stop and Check 3 – 5 балів;
· Speaking Competency 3 – 10 балів;
· Progress test 1 – 10 балів;
· Stop and Check 4 – 5 балів;
· Speaking Competency 4 – 10 балів;
· Stop and Check 5 – 5 балів;
· Speaking Competency 5 – 10 балів;
· Progress test 2 – 10 балів;
· Extra – 5 балів
Рис. 49 Сторінка електронного журналу з тестовими діяльностями (Stop and check 2, QR Code Quest та Stop and check 3), Завданням та Уроками
Статистичні дані електронного курсу
Проаналізувавши загальні середні оцінки за діяльності Тести, а саме: Stop and Check 1 – 3,45 (Інтервал 0,00–5,00); Stop and Check 2 – 3,49(Інтервал 0,00–5,00); Stop and Check 3 – 2,86 (Інтервал 0,00–5,00); Progress test 1 – 6,33(Інтервал 0,00–10,00); Stop and Check 4 – 3,12 (Інтервал 0,00–5,00); Stop and Check 5 – 3,99 (Інтервал 0,00–5,00); Progress test 2 – 7,1 (Інтервал 0,00–10,00), було виявлено загальний середній тестовий бал, який складає 3,46.
Рис. 50 Сторінка електронного журналу з Загальним середнім балом за тестове завдання Stop and check 1
До лідерів електронного курсу ми відносимо курсантів, які активно приймали участь у вирішенні всіх завдань на курсі, краще за всіх писали тестові завдання тощо: середній бал лідерів курсу складає 93,6 (Інтервал 0,00 – 100,00). Всі курсанти-лідери курсу відносяться до груп К211 та К212 судномеханічного відділення МК ХДМА (на початку року розподіл на групи відбувався за допомогою рівня знань АМ).
Рис. 51 Лідери електронного курсу «Морська англійська мова за професійним спрямуванням»
До аутсайдерів курсу ми відносимо курсантів, які протягом семестру не приймали активної участі на курсі, не виконували домашні та додаткові завдання, обов’язкові тестові завдання писали на низькі або незадовільні оцінки, навчальні заняття, як і електронний курс, відвідували рідко тощо. Середній бал аутсайдерів курсу складає 16,41. Всі курсанти-аутсайдери належать до груп К213 та К214 судномеханічного відділення МК ХДМА.
Рис. 52 Аутсайдери електронного курсу «Морська англійська мова за професійним спрямуванням»
Після детального аналізу статистичних даних, ми дійшли наступних висновків:
· поєднання реального освітнього середовища з віртуальним освітнім простором на основі електронних освітніх курсів допомагає не тільки пожвавити «сухий» виклад матеріалу під час практичних занять у коледжі, але і є продуктивним та ефективним;
· багатоваріативне використання дидактичних можливостей інформаційних технологій для викладання АМ у вищих морських закладах є необхідністю та вимогою часу;
· використання електронного курсу робить навчання АМ більш ефективним, дозволяє розширити можливості отримання знань, стимулює самоосвіту, підвищує результативність та інформативність освіти;
· до інструментів курсу, які найбільше сприяють підвищенню мотивації навчання ми відносимо: Форум, елементи гейміфікації (вправи у вигляді ігор, Відзнаки, Таблицю лідерів, Приховані елементи, QR code квест), Глосарій, Презентації, Тестові завдання, Електронний журнал оцінок;
· чіткий розподіл видів питань тестових завдань на рівні оволодіння курсантами знаннями, уміннями, навичками допомагає систематизувати контроль за роботою курсантів та результатами їх праці загалом.
Перспективи подальших наукових розробок ми вбачаємо у дослідженні особливостей приросту якісних показників рівня володіння АМ за умов змішаного навчання іноземній мові у МК ХДМА на базі платформи MOODLE.
Список використаних джерел
- Волошинов С.А. Алгоритмічна підготовка судноводіїв в умовах інформаційно-комунікаційного педагогічного середовища / С.А. Волошинов // Інформаційні технології в освіті. – 2010. – № 8. – С. 103–108.
- Громов Е.В. Выбор оптимальной стратегии применения анимационных презентаций на лекциях по компьютерным дисциплинам / Е.В. Громов, Т.В. Ящун // Проблеми інженерно-педагогічної освіти. зб. наук. пр. / Укр. інж.-пед. акад. –– Харків, 2013. – Вип. 38-39.– С. 208–213.
- Гущин Ю.В. Интерактивные методы обучения в высшей школе// Психологический журнал Международного университета природы, общества и человека «Дубна». 2012. № 2. С. 1–18.
- Зінченко М., Півоваров Л. Методичні рекомендації до лабораторних робіт дисципліни «Теорія та практика управління рухом судна» Галузь знань: 0701 Транспорт та транспортна інфраструктура, спеціальність «Судноводіння», освітня програма 8.070104 Морський та річковий транспорт. / ХДМА. –– Херсон, 2017. – 106 с.
- Информационные интерактивные методы обучения инженеров-педагогов компьютерного профиля: состояние проблемы / Т. В. Ящун, Е. В. Громов // Проблеми інж.-пед. освіти. - 2015. - № 46. - С. 160-172. - Библиогр.: 8 назв. - рус.
- Кононец А. Н. Педагогическое моделирование: новые вопросы / А. Н. Кононец // Инновационные подходы к организации образовательного процесса в современном техническом вузе: сб. метод. тр./ под ред. Л. П. Лазаревой; ДВГУПС. – Хабаровск: Изд-во ДВГУПС, 2008. – С. 22-31.
- Ливандовская Н. С. Использование интерактивных информационных средств обучения в образовательном процессе [Электронный ресурс]/ Н. С. Ливандовская, А. В. Капранова / Применение информационно-коммуникационных технологий в образовании» «ИТО-Марий Эл-2013»: X Всерос. науч.-практ. конф. – Режим доступа: http://mari.ito.edu.ru/2013/section/214/98404/
- Майоров А.Н. Теория и практика создания тестов для системы образования. (Как выбирать, создавать и использовать тесты для целей образования) / А.Н. Майоров – М., 2000. – 352 с.
- Пометун О. І. Сучасний урок. Інтерактивні технології навчання: науково-методичний посібник / Пометун О. І, Пироженко А.В.; ред. О. І. Пометун. – К.: А.С.К., 2004. – С. 8 – 24.
- Сокол І. В. Формування професійної компетентності майбутніх судноводіїв у процесі вивчення фахових дисциплін : автореф. дис. на здобуття. наук. ступеня канд. пед. наук: спец.: 13.00.04 «Теорія і методика професійної освіти»/ І. В. Сокол. - Херсон : МОН, молоді та спорту Укр. Херсонський держ. ун-т, 2011. - 20 с.
- Сорокина Е. И. Использование интерактивных методов обучения при проведении лекционных занятий / Е. И. Сорокина, Л. Н. Маковкина, М. О. Колобова / Теория и практика образования в современном мире: материалы III междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, май 2013 г.). — СПб.: Реноме, 2013. — С. 167-169.
- Шевчук П. Інтерактивні методи навчання: навч. посібник / Шевчук П. , Фенрих П. – Щецін: WSAP, 2005. –С. 7 – 23
- Шерман М.І., Безбах О.М Структура професійної підготовки майбутніх судноводіїв у вищих морських навчальних закладах у контексті проблем формування інформаційної культури/ Наукові записки /Ред.кол.: В.В.Радул, С.П.Величко та ін. – Випуск 141. Частина 1. – Кіровоград: РВВ КДПУ ім. В.Винниченка, 2015 (Серія: Педагогічні науки). – С. 15-19
- Шерман М.І., Безбах О.М. Виявлення чинників впливу на процес формування інформаційної культури майбутніх судноводіїв/ III International Scientific and Practical Conference "Scientific and Practical Results in 2016. Prospects for Their Development" (December 27 – 28, 2016, Abu-Dhabi, UAE) - №1(17), Vol.3, January 2017, p. 26-30
- Шерман М.І., Безбах О.М. Інформаційна культура майбутніх інженерів-судноводіїв як психолого-педагогічний феномен/ Актуальні проблеми державного управління, педагогіки та психології / Збірник наукових праць Херсонського національного технічного університету. – Вип.1 (10). – Херсон, 2014. – С. 190-193
- Bošković V., Gajić T, Tomić I. (2014) MOODLE in English language teaching. Proceedings of the International Scientific conference on information technology and data related research (Serbia, Belgrade, 2014), Belgrade: Univerzitet Singidunum, pp. 498-499 Retrieved from: http://bib.irb.hr/datoteka/783662.Sinteza-2014.pdf#page=498 (accessed 25 April 2014).
- Deng L., & Tavares, N. J. (2013). From MOODLE to Facebook: Exploring Students’ Motivation and Experiences in Online Communities. Journal Computers and Education, vol. 68, pp. 167-176. Retrieved from: https://doi.org/10.1016/j.compedu.2013.04.028 (accessed 2 April 2013).